Conditions de réparation et de service de la Faserplast AG

1. Étendue des services

1.1 L'étendue des services dans le cadre des réparations est déterminée par notre offre ainsi que par ces conditions de réparation, qui restent contraignantes même en cas d'inefficacité de certaines dispositions. Les conditions contraires de l'ordonnateur ne sont pas valables. Les accords supplémentaires et les modifications ultérieures doivent être confirmés par écrit pour être valables.
1.2 En cas de réparation chez l'ordonnateur, celui-ci nous fournira gratuitement une assistance technique. Il doit nous informer des dangers potentiels, des règles de sécurité en vigueur et des risques non apparents qui pourraient survenir lors de la réalisation de la réparation.

2. Devis / Réparations non réalisables

2.1 En cas d'établissement de devis, ceux-ci contiennent des valeurs indicatives non contraignantes. Si la réparation ne peut être effectuée dans les limites de coûts estimées ou imposées par le client, ou si des travaux supplémentaires s'avèrent nécessaires pendant la réparation, les limites de coûts estimées ou imposées peuvent être dépassées jusqu'à 15 % sans que le consentement du client soit requis au préalable. Seuls les devis écrits expressément contraignants engendrent des tarifs contraignants.
2.2 Les coûts nécessaires à l'établissement des devis sont imputés sur les travaux de réparation; cela s'applique également si le client décide d'acheter un nouveau produit. Dans le cas où la commande de réparation est résiliée prématurément ou ne peut être effectuée pour d'autres raisons, nous sommes libres de facturer la prestation nécessaire à l'établissement des devis (démontage, nettoyage, prise de mesures de diagnostic, temps de recherche de panne, etc.). Dans ce cas, l'objet réparé ne sera remis à son état d'origine que sur demande expresse du client contre remboursement des coûts, dans la mesure où cela est faisable.
2.3 En cas d'impossibilité de réparation, nous excluons toute responsabilité pour les dommages causés à l'intérieur et à l'extérieur de l'objet à réparer, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de la part des cadres dirigeants. 2.4 Si les objets ne sont plus réparables ou non rentables, et que nous recommandons leur mise au rebut, le client doit récupérer l'objet à réparer dans un délai de 6 semaines ou nous informer par écrit de ses souhaits. Si ni la récupération ni l'information n'ont lieu, le client assume la charge de la preuve et nous pouvons procéder à la mise au rebut. 

3. Retard 

3.1 Si aucune période de temps n'a été convenue pour la commande de réparation, nous effectuerons la réparation dans un délai raisonnable. Si une période de temps de réparation contraignante est convenue, la durée sera prolongée de manière raisonnable en cas de prestations de réparation préalables non reconnues. Il en va de même en cas d'obstacles - également chez nos fournisseurs - dus à des mesures dans le cadre de conflits de travail, en particulier la grève et le lock-out, ainsi qu'à des événements imprévus qui sont en dehors de notre volonté, dans la mesure où de tels événements ont une influence considérable sur l'exécution de la réparation. 
3.2 Un délai de réparation convenu est respecté si nous avons permis la reprise de l'objet de réparation au plus tard à la date convenue. Si la reprise n'a pas lieu à l'endroit où la prestation de réparation a été effectuée, le délai de réparation est respecté si l'objet de réparation est expédié au client à la date convenue. 
3.3 Si nous sommes en retard dans l'exécution de la réparation, nous verserons une indemnité de dommages et intérêts après expiration d'un délai raisonnable fixé en cas de preuve de dommages correspondante, limitée à 0,5 % par semaine complète après l'expiration du délai imparti, mais pas plus de 5 % de la valeur de la commande de réparation par rapport à l'objet de réparation. Le droit du client de se retirer du contrat n'est pas affecté. Toutes autres demandes sont exclues. 

 


4. Transfert de risque, assurance, acceptation

4.1 Le risque pour le bien réparé reste toujours à la charge du donneur d'ordre. Nous ne l'assurons contre les risques de transport et autres que sur demande expresse du donneur d'ordre et à ses frais. 
4.2 L'acceptation de la réparation doit avoir lieu immédiatement après l'achèvement des travaux de réparation ou après la notification de leur achèvement. L'acceptation doit être confirmée par écrit par le donneur d'ordre. À défaut, l'acceptation sera considérée comme accordée si le donneur d'ordre n'a pas refusé l'acceptation dans un délai de 2 semaines suivant l'achèvement des travaux de réparation ou la notification de la disponibilité du bien réparé ou la réception du bien réparé. 

5. Rémunération, paiement 

5.1 Le montant de la rémunération est déterminé par les coûts réels sur la base de nos tarifs et taux de facturation en vigueur, sauf accord contraire. La rémunération est immédiatement exigible nette après réception de la facture. Les frais de transport pour le bien réparé sont à la charge du donneur d'ordre. 
5.2 Si le donneur d'ordre ne paie pas à temps, il est en défaut sans rappel. Nous sommes en droit de demander des intérêts de retard sans preuve spécifique, au taux brut de la banque en vigueur sur le lieu de l'exécution pour les crédits en compte courant. En cas de défaut de paiement, toutes nos créances contre le donneur d'ordre sont également immédiatement exigibles : le donneur d'ordre est également en défaut de paiement pour ces paiements. Si des informations ou d'autres circonstances mettent en danger nos droits en vertu du contrat de réparation, nous sommes en droit de résilier le contrat sans obligation de compensation, tout en maintenant nos droits pour les travaux partiels, si le donneur d'ordre ne fournit pas une garantie suffisante dans un délai que nous avons fixé. 
5.3 L'acceptation de chèques n'est effectuée qu'à titre de paiement et sans notre obligation de respecter les droits de chèque. Tous les frais sont à la charge du donneur d'ordre. 
5.4 Les réclamations concernant la facture doivent être présentées dans un délai de 14 jours à compter de la réception de la facture, sinon la justesse de la facture sera considérée comme reconnue par le client. La retenue de paiement en raison de réclamations de défauts ou de prétendues créances compensatoires, ainsi que la compensation avec de telles créances, sont exclues, sauf si nous les contestons et qu'elles ne sont pas établies de manière définitive. 
 

6. Droit de rétention, droit de gage 

Jusqu'à l'apurement complet de toutes les créances et obligations éventuelles que nous avons contractées dans l'intérêt du client, y compris les soldes courants et acceptés, nous avons le droit de retenir le bien à réparer ainsi qu'un droit de gage sur celui-ci. 

7. Garantie 

7.1 Nous garantissons les défauts de manière à ce que, en cas de notification immédiate par le client, les travaux de réparation soient rectifiés et que, selon notre choix, les pièces remplacées lors des travaux de réparation soient réparées ou remplacées, dans la mesure où la cause du défaut est due à une circonstance antérieure à l'acceptation. Ceci s'applique également aux pièces de rechange d'origine fournies par le client, dans la mesure où nous les avons jugées conformes avant leur installation. Aucune garantie n'est donnée pour les pièces de montage étrangères fournies par le client ou pour les pièces usagées à réutiliser, même si ces pièces ont été remises en état après avoir été examinées et jugées réutilisables. Nous prenons en charge les frais directs occasionnés par la rectification, dans la mesure où la réclamation est jugée fondée - les coûts d'expédition de la pièce de rechange ainsi que les coûts de démontage et de remontage dans une mesure raisonnable. Dans tous les autres cas, le client supporte les frais. Si la rectification que nous devons effectuer n'est pas exempte de défauts ou n'est pas effectuée du tout et si, même après avoir fixé un délai raisonnable et infructueux, la rectification n'est pas exempte de défauts ou n'est pas effectuée du tout, le client peut faire valoir une réduction. Si le coût de la rectification n'est pas en rapport avec la rémunération, nous sommes d'emblée autorisés à garantir le travail en réduisant la rémunération de la réparation correspondante. En cas de désaccord sur l'étendue de la réduction, le client peut faire valoir son droit de résiliation. Toute autre demande est exclue. 
7.2 Notre responsabilité et garantie pour les produits essentiels d'autres fabricants fournis et installés par nos soins pour la réparation se limitent à la cession des droits y afférents dont nous bénéficions à l'encontre de nos fournisseurs. 
7.3 La garantie est exclue si le client effectue ou fait effectuer des travaux de correction sans notre consentement ou s'il ne nous accorde pas le temps et l'opportunité nécessaires pour effectuer les travaux de correction. 
7.4 Sauf accord contraire, la période de garantie est de 12 mois à compter de la réception. Si nous avons effectué des travaux de correction conformément à ces conditions de garantie, la période de garantie pour les pièces de rechange et les réparations est de 3 mois ; elle court au moins jusqu'à l'expiration de la période de 12 mois mentionnée à l'alinéa 1. Les pièces remplacées deviennent notre propriété dans la mesure où elles ont été fournies par nous dans le cadre des travaux de réparation. 
7.5 La garantie ne couvre pas les pièces de réparation qui, en raison de leur nature ou de l'usage auquel elles sont destinées, sont soumises à une usure prématurée. En outre, la garantie ne s'applique pas à l'usure naturelle et aux dommages causés par des conditions d'exploitation et d'installation inadéquates, un stockage inadéquat, un montage inadéquat par des tiers ou par le client lui-même ou une maintenance défectueuse. 

8. Autres responsabilités 

8.1 Indépendamment de toute autre disposition contractuelle, nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou consécutifs tels que la perte de revenus, la perte d'utilisation, la perte de production, les coûts en capital ou les coûts associés à une interruption d'activité. 
8.2 Si des pièces de l'objet réparé sont endommagées par notre faute, nous réparerons l'objet à notre choix ou le remplacerons. Notre responsabilité est limitée au montant du prix de réparation contractuel, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de nos cadres dirigeants ayant entraîné les dommages. 
8.3 Pour les dommages causés au client par nos suggestions, conseils, instructions ou la violation d'autres obligations contractuelles accessoires ainsi que du droit de responsabilité illégale, notre responsabilité est limitée à l'exclusion de toute autre responsabilité, conformément aux prestations régies par la clause 7 (garantie). En cas d'impossibilité de fournir les prestations, le client est autorisé à résilier le contrat à l'exclusion de toute autre demande d'indemnisation.
8.4 Le client ne peut pas faire valoir de demandes d'indemnisation supplémentaires, en particulier de demandes d'indemnisation pour des préjudices liés à la réparation, au-delà des droits qui lui sont accordés en vertu des présentes conditions, quelle que soit la base juridique sur laquelle il s'appuie. Cette limitation de responsabilité ne s'applique pas en cas d'intention ou de négligence grave de nos cadres dirigeants. Elle ne s'applique pas non plus en cas d'absence de caractéristiques expressément garanties lorsque la garantie avait précisément pour objet de protéger le client contre les dommages non causés au bien réparé.

9. Lieu d'exécution, juridiction, nullité partielle 

Pour ces conditions de réparation et l'ensemble des relations juridiques entre la Faserplast AG et le client, le droit suisse est applicable. Dans la mesure du possible, le tribunal de Wil SG est compétent pour tous les litiges découlant directement ou indirectement de cette relation contractuelle. Le lieu d'exécution pour les prestations que nous devons fournir est le siège de notre entreprise ou, si cela a été convenu par écrit, le lieu de réparation. Le lieu d'exécution pour tous les paiements est le siège de notre entreprise. 

10. Documents applicables 

Sauf convention contraire écrite, nos prix sont conformes à la liste de prix dans sa version actuelle.


11. Contact

En cas de questions concernant ces conditions générales de vente, veuillez contacter :

Faserplast AG
Sonnmattstrasse 6-8
9532 Rickenbach b. Wil (TG)
Suisse

071 929 29 29
info@faserplast.ch


Version : 01.04.2023




Retour à la page d'accueil